28 Úno 2010

Navrhněte svoje vysněné obsazení!

Autor: Furiant

V komentářích k předchozí novince převažují negativní názory na dabování Upířích deníků. Je mi to líto, nečekal jsem takový odpor. Takže teď na vás apeluji, nestěžujte si, nenadávejte a udělejte s tím něco! Na Dabingfóru je vytvořeno téma k Vampire Diaries, takže si tam můžete navrhnout vaše vysněné obsazení, vaše oblíbené dabéry.

Každý váš návrh zaznamenám, každý váš návrh k něčemu bude! Je totiž opravdu reálná šance s dabingem k VD něco udělat! Prozatím tam od včerejšího dne nevidím jediný nový příspěvek od vás, co tady nejvíce nadáváte. Ono je asi nadávání lepší, než s tím něco udělat, že?!



Komentáře (48)

  1. ševča

    dabing nebývá špatný jen kvůli výběru dabérů, ale i kvůli tomu, jak to přeloží, jak vyslovují jméná

  2. nolka

    Furiant: já bych tam ráda napsala, ale nechce se mi tam registrovat. A když chcete někoho kdo má hrubší hlas pro Elenu, tak co Tereza Voříšková? Ale nevím, jestli dabuje..:-// myslím si, že ne, no, že spíš jen hraje, ale hlas má dobrej.. a ono si stejně časem zvykneme na dabing, jen to chvilku bude trvat. :-/ a tady je ta nevýhoda, že to známe už z originálu, kdyby to napřed jelo nadabovaný, tak to nikomu nepřijde zvláštní. :-/ jen mě prosím neukamenujte. ;)

  3. Plus

    Myslím,že lidi si na dabing stěžují hlavně proto,že už si zvykli na hlasy herců v angličtině a prostě se jen nedokáží přizpůsobit.Mě osobně se to taky stává :D třeba u Gossip girl :D brr…Takže čím víc podobnější hlas bude tím oblíbenějši bude nadabovaný serial.

  4. Lucka

    Já bych The Vampire Diaries nadabovala vůbec!!! Češi to špatně nadabují a navíc si myslím že lidi co už viděli VD tak si tak zvykli na ty hlasy že už by se jim to v češtině nelíbilo. Mám s tím velké zkušenosti např: sleduji Gossip Girl anglicky a líbí se mi to a najednou to začali dávat na primě česky a katastrofa ani ne po minutě jsem to musela vypnout děs!! Já bych to nedabovala a ikdyby se to nadabovalo tak se budu dívat jen když to bude anglicky páč je to lepší a krásnější :)

  5. Lexi

    Lucka: Já se nebudu rozčilovat jako včera, ale když to sakra nadabovat musí, tak to nadabujou ne? Oni prostě nemůžou dát titulky!
    Viděla jsi snad někdy na Nově titulky? Sorry, já vážně ne.
    Právě proto máme možnost s dabingem hýbnout, nemyslíš? A myslím, že Nova se trošku fanouškům přizpůsobit musí, ne?
    Nebo ne, mám nápad. Chceme to s titulkama! Joo, bude to mít stejný účinek, jako kdyby jsi na to koukala online nebo stahovala.
    To, že to máte vydedukované z Twilight je trošku blbě, protože jestli si myslíte, že to dopadne stejně, rozhodně ne. Uvědomujete si dabing při českých filmech? Ne že? protože většina koukáte na české znění, a teď, světe div se, začnete rozebírat příšernost českých dabérů. Teď. Ale když vidíte dabovaný film, ježiši, to je ale krásný hlas!
    No a co, že dabují seriály? Od toho jsou dabéři ne? Slyšeli jste někdo originální hlas Bruse Willise a v porovnání s ním jeho dabing? Vsadím se, že většina ne.
    Čeština je snad náš mateřský jazyk (většiny) a budeme se s tím muset smířit. Když ne, přestěhujte se do Ameriky a poslouchejte si originální hlasy. Kompromis, ne?
    Napište těch x dabérů, kteří by se vám na to hodili?
    Dejme tomu dabingu alespoň šanci. Pořád to budete moct vypnout a sledovat ho v originále!
    Tak nesďte dabing, dokud jste ho vlastně ani neslyšeli.
    Všichni si stěžujete na Twilight, Gossip Girl, a další. Stěžoval jste si někdo na Buffy? CSI Miami, Las Vagas, Miami (který je mimochodem vážně katastrofální v porovnání s originálem)? Doktora House? Zaregistroval jste někdy někdo originální hlas Charlieho Sheena? Joshe Duhamela (Casino: Las Vegas)?
    Většina nejspíše ne, protože ten anglický ani neslyšela. A jé, TVD dabované je velká bomba, ale že by si někdo stežoval na již dabované seriály to ne. Spokojíte se s tou českou a nedržkujete, protože většina ani neví, jak originální hlasy herců zní.
    Tak si nestěžujte teď.

  6. p.hatyl

    Naprosto souhlasím s Luckou, vůbec nedabovat! Podle mě, když se něco nadabuje, tak se to úplně zkazí a nejde o to, kdo to dabuje. Teď jsou ty hlasy perfektní, angličtina je prostě angličtina… :-D nejlepší by to bylo anglicky s titulkama (ale to neprojde…)

  7. KrisS

    Já souhlasím 100% s Lexi!!! Musím se přiznat, že jsem hodně filmů viděla jenom nadabovaných a vůbec bych si nevšimla (kdybych byla tak blbá, s prominutím a nevěděla bych, že to není český film a nezaměřovala se moc na otevírání jejich úst), že je to nadabované. Dabér Bruse Willise je perfektní a jeho hlas k němu skvěle sedí. Nebo Daniel Redcliffe. Mně k němu hlas Vojty Kotka sedí skvěle a u některých filmů mám naopak problém zvyknout si na jejich originální hlasy. Jde lidi prostě jenom o zvyk! Jenom debilní zvyk a vy z toho děláte já nevím co! TS je zprizněný neuvěřitelně, ale myslím, že by nám to tak nepřišlo nevidět originál. Nebo GossipGirl… Poprvé jsem to viděla česky nadabovaná a nekoukám se na to na netu, protože na tom tak neulítávám jako třeba na TVD a dabing mi nepříde vůbec hrozný, jenom pro vás co na to koukají v originále nezvyklí. NEZVYKLOST je ten jediný problém tady. Zkuste se z toho těšit! Chudák Furiant si tady málem udělá problém aby nám to mohl zdělit a podělit se o skvělou zprávu a vy to zavrhujete. Jestli se vám to nelíbí, nikdo vás nenutí se na to na Nově koukat… :(

  8. Plus

    Já mám české dabingy ráda a sem upřímně zvědavá co z toho vyleze :)Těšim se :-P

  9. Lůca

    jsem zápor k dabovaní :) mozna nepomohu,ale neci aby to bylo cesky nadabovany.

  10. Lůca

    ale lexi ma pravdu,takze kdyz to nadabuji ..:) tak se hold budu koukat na pocitaci v ajine:) a ten kdo bude chtit bude koukat na nadabovany na nove

  11. Makys

    Souhlas s Lexi a KrisS já se sice toho trochu bojím ale těším se co z toho vyleze a k názorům že by tam měli být spíš titulky se rač ani nevyadřuju

  12. KatieB

    Dabing mi navadí, ale stejně se koukat nebudu. Stejně tam někoho bude tak na 99% namlouvat Maxián. To není o tom že bych s tím nechtěla něco udělat, ale až tolik mladých dabérů v čr nemáme. Jinak by Jan nedaboval skoro každého mladého mezi 17-27 lety.

    Navíc ono kolikrát ani nejde o překlad a dabéry, ale o to že když je někdo zvyklí na originál tak vše ostatní je pro něj nedostačující.

  13. KrisS

    Makys: asi tak, koho napadlo na Nově titulky??? Jsme snad v Česku a tak v naší Tv budou věci česky ne? Od čeho pak dabing je?

  14. KrisS

    KatieB: a o tom to je o předsudky. Nejhorší je, že to zatim ani neviděli s dabingem! Prostě tak to bude trochu změna no! A jestli tam nechcete Maxiána (kterej mi teda osobně nevadí), tak proč s tim něco neuděláte? Máte možnost!

  15. Sedmitecka

    Noo.. tak taky nechápu to šílené rozhořčení nad dabingem. Oni to fakt nadabovat musí a když si uvědomím tu absurditu, co musí dělat na Slovensku, že musí vysílat české filmy se slovenskýma titulkama… ale to nic.

    Jinak, pokud nechcete aby VD pokračovaly, a to myslím jako v natáčení, tak se nedívejte na českou verzi! Copak vám, co si tu pořád stěžujete, nedochází, že když „výrobce“ nebude mít komu prodávat vysílací práva, tedy nebude o daný projekt zájem, tak že nebude pokračovat, že nebude natáčet??? Jde přeci o to, aby seriál vydělával, aby se na něj lidi dívali. To, že si to tu stahujeme je jim úplně k ničemu, oni potřebují, aby práva prodali a dostali penízky…! Tak si to uvědomte, kdo to v čj nechcete vidět se nedívejte, ale nebrblejte a buďte rádi, že televize kupují a tím zajišťují úspěch tomuto super seriálu.
    Snad jsem se moc nezamotala a už raději končím :o)

    Jo a já se těším, ať už dabing bude jakýkoliv, bo si to pak můžu klíďo pustit v originále, jupííí…:o))

  16. Ajaaa

    Já jsem teda docela zvědavá jaký to bude nadabovaný:) takže s tím vubec nemám problém a je pravda že když se nám to nebude líbit v telce tak na to mužem mrknout na netu :)

  17. Belli Kristen Cullen

    tak to bude zajímavé mě se líbí hodně hlasů ale přiřadit nějaký k někomu z TVD–to bude hodně těžký i pro ty režiséry Dabingů… na tož pro nás :D

  18. Furiant

    Tak po čtyřech hodinách v autobuse jsem konečně na kolejích a na netu…

    Jestli tu je ještě někdo, kdo nechápe, že to prostě BUDE dabované, tak by si to měl v hlavičce pěkně rychle srovnat…

    Nova na rozdíl od Primy dává většinou šanci fanouškům ohledně obsazení. Ty návrhy, jenž sepíšeme, se do Novy dostanou, za to vám ručím. Samozřejmě bude záležet na režisérovi českého znění a na několika dalších faktorech (peníze, volný čas dabérů, apod.), ale ty naše návrhy k něčemu budou! Máme možnost s tím něco udělat, tohle myslím smrtelně vážně a o tom bychom si mohli před pár lety nechat leda tak zdát. Tak neremcejte a udělejme s tím něco!

  19. KatieB

    KrisS: Ty si rozhodně nemohla číst co jsem napsala jinak by si nemohla takhle na to zareagovat.

  20. KatieB

    Myslím samozřejmě tu část s Maxiánem.

    V čechách podle mě prostě není tolik dabéru aby sme si mohli vybíírat. Ale Nova má dobré dabingy seriálů takže by se jim snad dalo trochu věřit i v případá VD. Já například sleduji Smallville v originále i s dabingem a rozdíl v hlase Clarka mi nevadí. V čechách je velká rozmanitost hlasů. Třeba nakonec zjistíte že hlas dabéra se k Ianovi nebo Paulovi hodí víc než jeho vlastní.

  21. Verushka

    Já se na to rozhodně těším až to bude hrát :) Fakt nechapu co vy máte s tim dabingem když se vám to nelibi tak se na to jednoduše nebudete koukat no… Kvuli tomu se svět nezboří. Je to jen dabing a bude to rozhodně lepší než s titulkama jsme v česku tak to bude česky :) A nemusí to dopadnout tak jako jine blbě nadabovane serialy nebo filmy… My mužeme aspoň řict svůj nazor koho bychom si představovali což je rozhodně lepší než nic :) Tak už to vy někteří tupci přestaňte řešit a nedívejte se na to když vám tolik vadí to že to bude nadabované…:D To je můj názor :D

  22. Persefona

    Ahojte, neviem kde to mám napísať ale dneska je na JOJke film s Paul Weasley o 20:00.Film sa volá Vojna anjelov

  23. Makys

    KrisS: za ty tytulky to rač nechtěj vědět jelikož pár takovejch lidí se našlo a rač to ani nekomentuju protže to nemá cenu

  24. Sammy

    český dabing nemám moc ráda mno, já radši riginál, ale je pravda, že kdybych neznala originál, tolik bych si nestěžovala xD xD možná na Damona bych dala Filipa Jančíka, ale nwm. Damon tedy Ian má takovej sexy hlas, který nikdo nemá xD xD a na Stefana možná: Radek Kuchař a nebo ten kdo dabuje c Gossip girl Chucka Basse, ale jinak fakt nwm mno…….. u Eleny nwm… Nina má upe skvělej hlas,takovej přesnej pro bulharku xD xD . Prostě já bych to nedabovala, ale chcu to mít v tv a to jde jedině s dabingem, takže to jsou moje návrhy xD xD a prosím neukomentujte mě xD xD

  25. Martina

    Někdo to tady už psal … chci hlasy, co možná nejvíce odpovídají hercům. To znamená u Eleny nic pisklavého nebo u Damona nic chlapeckého. Jde o to najít ty správné lidi, kteří mají podobné hlasy.

  26. Marky

    Ou lidi, souhlasim s Lexi! Už jste na Nově viděli film (seriál) s titulkama? Já ne… Myslím, že můžem bejt rádi, že to na Nově vůbec budou dávat. Na dabing si zvyknete.. a když ne, tak si na to koukejte s titulkama ve svým kompu.
    Máte možnost si nadiktovat, kdo by to měl dabovat, tak to tam napište ;) Nova se nám určitě pokusí trochu přispůsobit.

  27. KrisS

    KatieB: To nebylo nic proti tobě, psala jsem něco k tobě, ale i obecně co tu píšou lidi! ;)

  28. Majas

    Mě se líbí na Elenu asi Nikola votočková

  29. Renča

    Pravda je, že já jména dabérů skoro neznám, v češtině už jsem hodně dlouho nic neviděla. Ale obecně si myslím, že český dabing má vysokou úroveň a není třeba nic zatracovat dopředu, obzvlášť když je šance výběr dabérů ovlivnit.

  30. Janii

    docela těžký si takhle tipnout, kdo by se na dabing hodil, no Damona musí dabovat někdo velice charismatickej a s takovym hlasem, ve kterym pokaždý uslyšíme ten výsměch :-D

  31. KatyRZ

    Moc nechápu debatu. Přeci nejde jen o to jaký je hlas, ale i o to, jak to dabér zahraje. Podle mě často dabingem film/seriál ztrácí a je jedno do jakého jazyka je to dabované. Kolikrát mi přijde, že se sympatická postava v původním znění stává postavou komickou po dabingu (a protože na dabované koukám jen v případě nouze, jedná se o filmy, které jsem v originále neviděla). Já všechno nejraděj seduju v původním znění s titulema, ale těžko může někdo čekat, že v české televizi bude sledovat seriál v cizí řeči.

  32. Nikol

    Asi takhle. Jsem toho názoru, že na nadabovaný Twilight se nedalo koukat. Chápu, že ty hlasy jsou jiný a beru to. Až tolik mi to nevadilo. No a co, že má jiný hlas? To je přeci jedno. To, co mi vadilo, byl překlad. Prostě to, co v angličtině vyzní pěkně, srozumitelně, vhodně, to prostě v češtině vyzní ujetě. Některé věty se často úplně významově lišily od originálu a měnily tak úplně význam rozhovoru. Angličtina je holt angličtina. To byl jeden bod, proč jsem nikdy česky nadabované Stmívání nedokoukala do konce, ale ten hlavní je tento: Podle mě ti, co to dabovali to ani jednou neviděli. Nechápali, o čem ten film je a udělali z něj nové HSM (nic proti fanouškům). Z Belly udělali nafintěnou, pyšnou a unuděnou holku. A z Edwarda natvrdlýho a ustrašenýho kluka. Já vím, znám ten film nazpaměť, takže bych je mohla opravovat xD chtěla jsem ale říct jen to, že někdy ten dabing změní celou podstatu filmu/seriálu. Kdybych Twilight viděla poprvé s dabingem, asi by mě nikdy neokouzlil tak, jako v originále.

    Jsem docela zvědavá, jak se jim podaří VD. Budu věřit tomu, že se jim to povede. Když ne, zasměju se dabingu, ale svět se mi nezboří. Všechny díly mám v počítači a nedělá mi problém, si je pustit.

    Takže toť můj názor :)

  33. Furiant

    Takže, na dabingfóru máte můj návrh. Ještě se k tomu vyjádřete, ale takhle to vidím já. :o)

  34. Terush

    To Furiant: Už jsem na tvé návrhy koukala a věřím v tvé kompetence, že zrovna ty bys opravdu měl odhadnout, kdo se na kterou postavu hodí:) A je skvělé, že vysílání seriálu nám zajistí jeho pokračování!:)

  35. Furiant

    Terush: To pěkně děkuju, takže, když se to nebude líbit, budu za to moct já! :-D :-D :-D
    No přemýšlel jsem nad tím už hodně dlouho, celé dnešní odpoledne jsem poslouchal jednotlivé hlasy a uvažoval, na koho by seděly nejlépe. Samozřejmě, že to nejde vybrat stoprocentně, ale snažil jsem se… dvě třetiny lidí mě budou nenávidět za tu Nikolu Votočkovou na Eleně, protože dabovala Bellu, ale aby tu někdo navrhl někoho jiného, to ne…

  36. Terush

    Furiant: Nebude to tvá vina, přece…
    Musím říct, že bych se možná přimlouvala za tu Adélu Pristášovou…Ale zase na druhou stranu, že Nikola Votočková nesedla ve Stmívání, přece neznamená, že nesedne ve VD…:) Já už začínám pevně věřit tomu, že to nakonec bude super:)))

  37. Furiant

    Terush: No nebude, já vím, protože konečné slovo má režisér… :o) Jenže se určitě najdou jedinci, kteří budou nadávat i mně… :-) Ona je reálná šance, že nás tvůrci českého znění poslechnou, ale taky nemusí… záleží jen a jen na nich…
    Já se taky přimlouvám za tu Pristášovou, stáhl jsem si jeden díl Dead like me, kde dabovala hlavní postavu, a má zajímavej hlas… neoposlouchanej… na Elenu by podle mě sedla. Ale jak říkáš, to, že Votočková neseděla na Kristen, neznamená, že nebude sedět ani na Elenu…

  38. Andhey

    no ja nemám ani šaju koho by som navrhla, lebo nikoho nepoznám, až na Vondráčkovú a dúfam, že tá to nebude:D..a toho dabingu sa až tak nebojím, normílne sa na to teším..len sa bojím toho, že tam nebudú hlášky ktoré boli v angličte..

  39. Makys

    Furiant: pokud by ti někdo nadával za ty návrhy tak ho pošli někam bo ignoruj podle mě je to dobrá volba jelikož jejich hlasy znám a celkem se mi tam líběj :)

  40. Anne

    Já už se ze zásady nekoukám na televizi a filmy si kupuju, nebo stahuju v originálním znění s titulky. Neříkám, že každý dabing je na nic. Ono se najde pár filmů či seriálů, kde je dabing možná o něco lepší než originál (z mých zkušeností se to týká hlavně animovaných seriálů – slyšel jste někdo Simpsonovi v originále?? podle mě to je děs…). Já se na české znění u mnoha filmů koukám z legrace a porovnávám jak se to liší. Nejotřesnější dabing co jsem měla možnost v poslední době zhlédnout byl Twilight. V českém znění scéna, kdy se Edward líbá s Bellou v jejím pokoji mě hodně rozesmála, protože funěli jak dabovaném pornofilmu jaký jsme mohli zahlédnout v Slunce seno erotika :-D :-D opravdu jsem se bavila. No že se lidi bouří proti českému znění je pochopitelné. Jsem zvyklý na originál, navíc dabér který sedí ve studiu na zadku se tak nevcítí do postavy a do situace a dabing pak zní suše. Já bych bala radši kdyby tento seriál převzala ČT a tam je šance že by to šlo s titulkama (jako skvělý Ajťáci, Black books…). Ale můžeme být vděční, že se tohle do ČR vůbec dostalo. Musíme tomu dát šanci.

  41. Claire*

    Český dabing, zní to hrůzostrašně ale okey. Doufám že o nebude dabovat někdo divný a pokusím se tam narvat svůj názor.. teda.. jestli to má cenu;)

  42. Nikola

    pro Lexi:
    s tebou mi nezbývá nic jiného, než naprosto souhlasit. aspon se tady nemusím rozepisovat já . napsala bych uplně to samé. s titulkama to na novu prostě nedaj- to je prostě kravina.

  43. Michaeeeela

    já bych eleně a bonnie dala hly těch co dabovali v o.c. summer a marissu (to k nim docela i sedí).. to aspoň znělo fajn..a ne jako třeba v gossip girl >hrůza:/ ae stefanovi a damonovi se žádný dabéři nevyrovnaj

  44. Michaeeeela

    a doufam že někomu nešoupnou hlas co dali ve stmívání edwardovi :D

  45. ajushka

    Jde o zvyk podle mě… Jak říkala Lexi, třeba na Buffy si nikdo nestěžoval… a já třeba konkrétně u Buffy jsem se tak zžila s dabingem i originálem, že prostě mám zafixovaný u postavy oba hlasy, což je vlastně docela divný, že:D Nemyslím, že je třeba se vztekat…nějak nadabovaný to bude a myslím, že si stejně většina zvykne a kdo ne, koneckonců na to koukat nemusí:) Jdu se mrknout na dabingfórum:)

  46. Andalusík

    Vypadá to s tím dabingem bledě xDD

  47. Pretty-jokey

    Bude mi tam chybět to Stefanovo : ,, but she’s not Katherine“ :-( :-D

  48. Erikaa

    Neviem či si to uvedomujete, ale z pohľadu slovenky : český dabing patrí medzi jeden z najlepších… neviete si predstaviť aký otras je počúvať slovenský :)) Fakt sa nemáte čo sťažovať, osobne si tisíc krát radšej pozriem český dabing ako slov. A po ďalšie: myslím že najväčší problém bude nájsť dabéra jedine tak pre Damona, neviem si predstaviť ako niekto napodobní ten jeho úžasne sarkasticko-ironický tón :))) U vás apsoň niekto myslí na takéto seriály, ale i nás sa stým nikto nezaoberá, takže môžte byť ešte radi dokonca :))

Přidat komentář

Pravidla:

  • Neptejte se, kdy budou titulky, sledujte ukazatel v záhlaví stránky. Nevíme, kdy se nám to přesně podaří dokončit, záleží na spoustě faktorů, od pracovních a školních záležitostí počínaje, kvalitou časování konče.
  • Neptejte se nás, kde se dají stáhnout díly nebo anglické titulky, podívejte se radši do FAQ nebo se zaregistrujte na fóru, je to činnost na dvě minuty.
  • Je zakázáno probírat děj aktuální epizody a vyzrazovat tak děj dopředu, od toho slouží fórum. Diskuze o aktuální epizodě je povolena nejdříve 24 hodin od vydání našich českých titulků.
  • Pište česky, tedy i s háčky, čárkami a interpunkčními znaménky, nepište "CapsLockem" a buďte slušní.
  • Pište k tématu, o kterém článek je, ostatní diskuze patří na fórum.
  • Nevkládejte sem žádnou reklamu a odkazy na stahování epizod, ani je nežádejte - na to je fórum.

  • Administrátoři si vyhrazují právo nevyhovující příspěvky upravovat, popřípadě smazat. Za opakované porušovaní pravidel hrozí přispívajícímu BAN.


    Webové stránky a veškerý obsah na nich jsou chráněny autorskými právy. Informace nesmí být kopírovány ani jinak šířeny bez písemného souhlasu autorů tohoto webu! Z webu může být citováno, ovšem jen s uvedením tohoto webu jako zdroje a s přímým odkazem.

    Návod, jak vložit obrázek ke svému komentáři...