Jak to vypadá s Vampire Diaries na Nově?
Autor: Furiant
Na konci února jsem vás informoval o tom, že TV Nova zakoupila vysílací práva i na seriál The Vampire Diaries. Nově jsme sice zaslali náš doporučený výběr dabérů, ale od té doby se však neobjevila žádná jiná další informace ani nic nového. Jak to tedy s Upířími deníky na Nově vůbec bude?
Vězte, že ani já sám to nevím. Ne že bych o tom nemohl nebo nechtěl mluvit, ale opravdu nic netuším. Před pár týdny jsem psal do Novy e-mail, ale do této chvíle jsem na něj nedostal odpověď (nic překvapivého). Dnes však Nova vydala tiskovou zprávu „čím Nova na podzim překvapí“ a o Vampire Diaries není nikde ani zmínka. Takže na podzim (jak jsem marně doufal) se našeho oblíbeného seriálu v češtině bohužel nejspíš nedočkáme. Nezbývá nic jiného než čekat, kdy se Upíří deníky objeví v televizním programu. Snad to bude brzy… třeba od nového roku…
Komentáře (49)
Přidat komentář
Pravidla:
Neptejte se, kdy budou titulky, sledujte ukazatel v záhlaví stránky. Nevíme, kdy se nám to přesně podaří dokončit, záleží na spoustě faktorů, od pracovních a školních záležitostí počínaje, kvalitou časování konče. Neptejte se nás, kde se dají stáhnout díly nebo anglické titulky, podívejte se radši do FAQ nebo se zaregistrujte na fóru, je to činnost na dvě minuty. Je zakázáno probírat děj aktuální epizody a vyzrazovat tak děj dopředu, od toho slouží fórum. Diskuze o aktuální epizodě je povolena nejdříve 24 hodin od vydání našich českých titulků. Pište česky, tedy i s háčky, čárkami a interpunkčními znaménky, nepište "CapsLockem" a buďte slušní. Pište k tématu, o kterém článek je, ostatní diskuze patří na fórum. Nevkládejte sem žádnou reklamu a odkazy na stahování epizod, ani je nežádejte - na to je fórum.
Administrátoři si vyhrazují právo nevyhovující příspěvky upravovat, popřípadě smazat. Za opakované porušovaní pravidel hrozí přispívajícímu BAN.
Webové stránky a veškerý obsah na nich jsou chráněny autorskými právy. Informace nesmí být kopírovány ani jinak šířeny bez písemného souhlasu autorů tohoto webu! Z webu může být citováno, ovšem jen s uvedením tohoto webu jako zdroje a s přímým odkazem.
Návod, jak vložit obrázek ke svému komentáři...











29. 07. 2010 , 20.58 |
Ono je asi Ulice a Ordinace vR lepší… *ironie*
29. 07. 2010 , 21.15 |
to čekání je hrozné… :( už od 2 lidi sem slyšela že to budou dávat o prázdninách, ale nikde nic nepišou :( zbývá jen těšit se na druhou serii :-*
29. 07. 2010 , 21.30 |
Spíš to vypadá, že nás Nova na podzim skutečně ničím nepřekvapí :)
29. 07. 2010 , 21.45 |
mě je to jedno, já si spíš myslím,že by se tím dabingem ten seriál pokazil, jsem ráda za ten originál a titulky… teď už se jen dočkat 2. řady :o)
29. 07. 2010 , 22.02 |
Vampire Diaries není seriál, který by se dabingem pokazil. Takové HIMYM či TBBT, které stojí na vtípcích, anglických dvojsmyslech a dalších věcech, tam je to s dabingem horší a ani na jeden seriál se nedívám (bych se nedíval) s dabingem. Ale Vampire Diaries není nijak složité na překlad, na dvojsmysly, na nic. Takže v dabingu nevidím sebemenší problém. Je to jen o zvyku na originální/dabované hlasy. A to budete remcat pokaždé. Zajímavé je ale, že nikdo neremcá u dabingu Hvězdné brány, Kobry 11, House a dalších seriálů. Co už…
29. 07. 2010 , 22.11 |
mne to nechyba, serial mozem pozerat tak ci tak a dabing by to pokazil, mozno nie kvoli dvojzmyslom ale ide o hlasy, intonaciu hlavnych hrdinov, to vsetko uz patri k caru(A)
furiant: mozno preto ze vacsina ludi hausa a podobne serialy pozna uz z TV spracovania a tak si na dabing zvykla.. ale pri VD kde to pozname v originali by dabing prekazal (aspon mne urcite)
29. 07. 2010 , 22.30 |
tak mě by to dabing taky uplně pokazil a neumim si vůbec přestavit kdo by daboval Damona
29. 07. 2010 , 23.16 |
Já bych dabing dopředu neodsuzovala. Sudte si až uvidíte první díl. Třeba vás nova příjemně překvapí. U Damona by se překlad mohl zdát těžší, ale máloco je nepřeložitelné.
30. 07. 2010 , 9.00 |
Tak to já nechci aby je tam vysílali,stane se z toho ještě větší Něco než teď.I takle je to hodně známý,ne že ne,ale zas to bude ta mánie,protože to bude přímo před očima,zapnu tv a hele,co to je?po tom dílu si řekneš ,jo to je bezva a už se ptáš dál,koukal si včera na novu?To je bezva viď.Jo,já vim,že to hodně lidí zná už teď,ale přece jen ne tolik co třeba Stmívání(ano,to není seriál..),ale po tomhle..
Nevim no,já budu vždycky věrná deníkům s titulkama a anglicky.
Chtěla sem ti napsat asi tohle-Ztratí to svoje kouzlo.
30. 07. 2010 , 9.20 |
Dabing bude v pohode. ;) Pre tých, čo to videli v originále nezvyk, ale v pohode.
Myslím, že to môže pomôcť ľuďom, ktorý titulky nezvládajú, viz. jedna moja kamoška. :PP Ja neviem, asi ich nestíhala…
Obávam sa akurát tej popularity, čo píše Canny. Už sa „teším“ ako budem rušiť „strašne cool slečny“ v škole, že ja už pozerám druhú sériu, tak nech sklapnú.
Ale trebárs sa bojím zbytočne a tie trapky nevedia ani česky.
30. 07. 2010 , 9.33 |
Tak z toho bude fenomén. No a co. Asi jste zapomněli, že do Twilight se většina z vás taky zamilovala jen díky tomu, že to byl (a stále je) fenomén. A jen díky obrovskému úspěchu Twilight vznikly Vampire Diaries jako seriál. Stěžujete si tu na věci, které jsou logickým vyústěním ostatních věcí.
Suzie: Právě. Většina zná House, Hvězdnou bránu a další seriály až z televize. A tak si na to nikdo z nich nestěžuje. Nedej bože, aby nadabovali nějaký seriál, který viděli prvně anglicky. No to je tragédie. To nepřekousnou. To ztratí svoje kouzlo. Jak si to mohou dovolit?! A řvou nejvíc ti, co u jiných seriálu drží papule (abych byl slušnej). A názory takových lidí by se neměly brát vůbec v úvahu. Já se taky celkem bojím, co dabing s VD udělá, kdo bude dabovat Damona (pořád si myslím, že Filip Švarc se na něj vůbec nehodí), ale předem to nekritizuju a nestěžuju si… a hlavně tu nedržkuju.
30. 07. 2010 , 11.39 |
:D Žádné překvápko.. a navíc, díly si můžete kdykoliv stáhnout. A podle mě v originálním znění to je nejlepší :), nova ten dabing zprzní tak jako tak :D
30. 07. 2010 , 11.41 |
Doufám,že budou na Nově nejpozději na nový rok a byla bych šťastná je vysílaly v angličtině a s titulkama
30. 07. 2010 , 11.50 |
V těch novinkách Novy jsou ale jenom české seriály, takže je stejně možné, že VD budou dávat…Nikde jsem tam neviděla ani jediný americký seriál a nějaké určitě dávat budou.
A co se týče dabingu Damona, je pravděpodobné, že ho bude dabovat Filip Švarc, protože Iana daboval v seriálu Ztraceni. Tam se mi to na něj hodilo má takový příjemný jemný hlas a takový byl i Boone z Lostů, ale na Damona? to opravdu ne…Můžeme jenom doufat
30. 07. 2010 , 12.02 |
25Alex94: Když se podíváš dolů, máš tam odkazy na tiskové zprávy o zahraničních seriálech jak na Nově, tak na Nova Cinema. Proto jsem sem do tohoto článku vložil původní odkaz, který je vlatně takovým rozcestníkem. Takže o amerických seriálech tam zmínka je. Prý Nova ale zakoupila i vysílací práva na Hvězdnou bránu: Atlantida, která tam není napsaná, tudíž ji budou vysílat v odpoledních hodinách. A tak je ještě nějaká šance, že VD bude vysíláno také odpoledne a není tak v těch tiskových zprávách.
Jinak s tím Filipem Švarcem máš naprostou pravdu. Daboval Iana ve Ztracených pro Novu i ve dvoudílném filmu Marco Polo. Mně Filip nevadí, jeho hlas nezní špatně, ale jak říkáš ty, na postavu Damona se prostě nehodí. Já s tímhle názorem „bojuju“ na dabingfóru už pěkně dlouho. Uvidíme, no. :))
30. 07. 2010 , 12.18 |
Už vidím, jak opravdu do televize dají titulky…
Nikdo z vás si nestěžuje při dabovaných filmech, v podstatě nikdo z vás neslyšel originál např. Bruse Willise, Mela Gibsona, Charlieho Sheena atp.
Teď začínáte držkovat, jaké dabéry máme, jaké ne. Teď. Při zmiňovoných hercích si ani neuvědomujete, že je dabují, prostě se spokojíte s dabingem.
Já jsem zastáncem dabignu, taky tak budu odpovídat.
A to ještě můžete být rádi, že TVD nemá dvojsmysly, vtípky, které vyzní jen v angličtině…
Tím bych zakončila návrh titulky v televizi.
30. 07. 2010 , 12.18 |
Aha, už to vidím, předtím jsem se koukala jen na video, omlouvám se :-(
30. 07. 2010 , 12.46 |
Vzpomínám si, jak mi jednou kamarádka říkala, že v kině dávaj Stmívání. (v té době zatim neznámý film) Viděla jsem ho a hrozně se mi líbil. Moje nadšení z něj ale pokazily ječící pubert’ačky rozdsělené na team Edward a team Jacob.
Proto nechci, aby nova začala vysílat TVD. Jakmile se to dostane do tv, včichni okolo o tom budou mluvit. Ted’ je bohudík v mé blízkosti málo lidí, co ho znaj. A za to jsem vděčná… Říkejte si, co chcete, ale TVD s dabingem už nebude, co bývalo. Já osobně se na to v češtině nebudu dívat. Nechci zapomenout na jejich originální hlasy. A především Damonův hlas nikdo dabovat nedokáže. On je prostě jedinečnej. :P :)
30. 07. 2010 , 12.53 |
25Alex94: V pohodě, vždyť se nic neděje. ;-) :o)
Jinak tedy ještě… já jsem zastáncem dabingu… ale dobrého dabingu. Pokud Iana bude opravdu dabovat Filip Švarc, bude mi to vadit, ale zkousnu to. Pokud bude Ninu dabovat čtyřicetiletá ženská, nezkousnu to a budu nadávat všemi možnými směry. Návrh jsem vypracoval a Nově se zaslal (pokud jej někdo chce vidět, stačí říct), jenže se neví, jak budou dabéři dostupní a koho si nakonec pan řežisér vybere. A třeba vybrat vhodnou dabérku Niny, to je zázrak. Nevím o žádné tak mladé dabérce (cca 21-25 let), která by měla takový hrubší a hluboký hlas, jaký Nina má. To samé bude s tím Damonem či se Stefanem. Je to těžké, ale já věřím, že to dopadne relativně dobře.
30. 07. 2010 , 13.17 |
Jasně, dobrýho dabingu jsem taky zastáncem. Podle mě, jeden z nejlepší dabingů je Harry Potter. Tam se ty jejich hlasy naprosto hodí a Anežka Pohorská (Hermiona) je v tomhle opravdu dobrá… Já bych ten tvůj seznam ráda viděla. :)
30. 07. 2010 , 13.32 |
Veru: A přece se najdou tací, kterým se nelíbí Vojta Kotek jako Harry. Člověk se nezavděčí všem, ale lidi by si měli uvědomit, že to není jednoduché. Ti herci se kvůli vám nenaučí česky, aby si to dábnuli sami. A s titulkami to prostě v televizi nikdy nepůjde. Takže místo remcání a držkování by se měli snažit, aby ten dabing dopadl co nejlépe, když s tím můžeme něco udělat. Že mi těch návrhů předtím v březnu ale došlo… ale držkovat budou teď.
Ten návrh vypadal takhle:
Hlavní postavy:
Nina Dobrev (Elena Gilbert) – Adéla Pristášová, Kateřina Březinová, Nikola Votočková
Paul Wesley (Stefan Salvatore) – Radek Kuchař, Kryštof Hádek, Libor Bouček
Ian Somerhalder (Damon Salvatore) – Filip Jančík, Filip Švarc
Katerina Graham (Bonnie Bennett) – Klára Vodenková-Kuklová, Vanda Konečná, Jitka Moučková
Candice Accola (Caroline Forbes) – Nikola Votočková, Jitka Ježková, Anna Remková
Zach Roerig (Matt Donovan) – Vojtěch Hájek, Kryštof Hádek
Steven R. McQueen (Jeremy Gilbert) – Vojtěch Kotek, Vojtěch Rohlíček, Bohumil Švarc ml.
Sara Canning (Jenna Sommers) – Tereza Bebarová, René Slováčková, Barbora Munzarová
Opakující se vedlejší postavy:
Michael Trevino (Tyler Lockwood) – Vojtěch Kotek, Vojtěch Hájek, Petr Burian
Matthew Davis (Alaric Saltzman) – Libor Bouček, Filip Jančík (kdyby nevyšel na Damona)
Marguerite MacIntyre (šerif Elizabeth Forbesová) – Barbora Munzarová, Simona Postlerová, Martina Menšíková
Robert Pralgo (starosta Charles Lockwood) – Svatopluk Schuller
Bianca Lawson (Emily Bennett) – Kateřina Březinová
Malese Jow (Anna) – Kateřina Lojdová, Jitka Ježková
Opakující se vedlejší postavy, které v seriálu na 99% již nebudou:
Kayla Ewell (Vicki Donovanová) – Kateřina Lojdová, Jitka Ježková
Chris J. Johnson (Logan Fell) – Zdeněk Hruška
Chris William Martin (Zach Salvatore) – Libor Bouček, Petr Burian
Benjamin Ayres (Mr. Tanner) – Svatopluk Schuller
Gina Torres (Bree) – Apolena Veldová (návaznost na Alias), Martina Menšíková
Arielle Kebbel (Lexi) – Jana Páleníčková
Kelly Hu (Pearl) – Zuzana Hykyšová (návaznost na Turnaj zabijáků)
Důležití herci (návaznost na předchozí dabéry):
Jasmine Guy (Sheila Bennett) – Zuzana Skalická (návaznost na Mrtví jako já), Miroslava Součková, Zlata Adamovská
Melinda Clarke (Kelly Donovan) – Stanislava Jachnická (spjatá dabérka, návaznost na O.C.)
David Anders (Jonathan Gilbert) – Jan Šťastný (spjatý dabér, návaznost na Alias, Čarodějky)
James Remar (otec Salvatore) – Jiří Štěpnička (pozn. lepší by byl Jaroslav Kaňkovský – viz Sexbomba od vedle, ale toho jsem do návrhu zapomněl dopsat)
Mia Kirshner (Isobel) – Tereza Chudobová
30. 07. 2010 , 14.45 |
no nova např. dávala v lednu ukázky na Harryho Pottera 5 ale už je skoro srpen a žádná zmínka takže teda pochybuji, že se VD vůbec dočkáme.. :-P asi tak za dva roky… Stejně bude dabing divný když známe hlasy v originále…
30. 07. 2010 , 14.55 |
Haništa: Žádná zmínka? Kdybys četla pořádně, tak zjistíš, že v té tiskové zprávě, na kterou odkazuju v článku, je napsáno (když si rozklikneš článek Premiérové filmy a seriály na Nově): „Milovníci příběhů mladého čarodějnického učně se mohou těšit hned na dva megafilmy, plné dobrodružství, kouzel a neobvyklých zážitků. Těšte se na filmy Harry Potter a vězeň z Azkabanu a Harry Potter a Fénixův řád.“ A já narozdíl od tebe ale nepochybuju, že se VD dočkáme. Když to bude od nového roku, třeba rovnou navážou se druhou sérií, jak to letos bylo s Mentalistou. A stejně se dívat nebudete, když jste přece zvyklí na originální hlasy a cokoliv jiného je rovnou špatně.
30. 07. 2010 , 15.08 |
Furiant: Nemám moc času, tak aspoň k těm hlavním postavám: Ninu bude opravdu nejtvrdší oříšek, tu si neumim představit, že by ji někdo daboval. Paul se mi líbí jako Bouček nebo Kuchař. Na Iana podle mě víc sedí Jančík. Katerinu si umim představit jako Moučkovou. Na Candice se hodí Ježková. Hájka mám radši, takže ten. Rohlíček si myslím, že sedí Stevena nejlíp. Dabérky Jenny jsi trefil podle mě úplně nejlíp. Všechny se hodí, ale nejvhodnější hlas je asi ten Slováčkové. Tak snad dají na tvoje rady. Držim palce. ;)
30. 07. 2010 , 15.25 |
ten dabing je různý. třeba mně se líbí, jak dabujeme sitcomy. myslím, že narozdíl od většiny amerických herců umí češi líp pracovat s hlasem, který je v tomhle důležitý. proto se mi líbí i house, tam jim to jde líp než v originálu. i třeba sběratelé kostí jsou v angličině takoví suší. vadí mi třeba ale, jak je postava, která má mít hroznou úroveň, otevře pusu a slyším vondráčkovou, která má strašný hlas. ta by tak možná mohla dabovat puberťačku z farmy bez inteligence a slušného chování, ale na víc nemá.
furiant: musím nesouhlasit s tvými návrhy kotka. on má pořád dětský hlas a příliš veselý na zdeptaného jeremyho nebo machýrka tylera, načež až bude vlkodlak, tak se tam bude hodit ještě míň. až se tam objeví něčí čtrnáctiletý bratranec, kterému pracuje puberta, možná
30. 07. 2010 , 15.28 |
Veru: Jasný, však v poho, trošku se tady rozepíšu, proč jsem volil toho a toho:
- Nina: Adéla Pristášová je neoposlouchaná dabérka (což je pro mě plus), navíc hlavní roli v Mrtví jako já namluvila hodně dobře. Má hrubší hlas, takže pro mě asi nejlepší volba. Kateřina Březinová mluvila v Gilmorkách Paris, takže ten hlas má taky hlubohý a taky by seděla. Nikola Votočková se často objevovala v návrzích ostatních, takže jsem ji tam šoupnul taky. I když myslím, že Bella jí stačila a na Eleně/Katherine bych ji slyšet nemusel. No ale nejlepší hlas, který mě na Elenu napadl, je Patricie Solaříková, která hraje v Ulici Terezu Jordánovou… jen nemá žádné zkušenosti s dabingem, takže nepřipadá v úvahu… ale její hlas je pro roli Eleny dokonalej a řekl bych, že i hodně podobnej originálu…
- Paul: Radek Kuchař by byl podle mě ideální, McGeeho v NCIS dabuje skvěle a i na Stefana by seděl, to samé Libor Bouček (i když na jeho hlas jsem poslední dobu čím dálm tím víc alergický).
- Ian: S Jančíkem s tebou plně souhlasím, sedí mi na něj nejlépe. Švarce jsem tam dopsat musel, je to Ianův „spjatý“ dabér, i když, jak jsem říkal, mi na Damona nesedí ani trochu. Nejhorší volbou by nebyl ani Martin Kubačák, který Iana daboval ve filmu Turnaj zabijáků. Má zajímavý hlas, navíc hodně neoposlouchaný. Šlo by to, rozhodně IMHO lepší jak Filip Švarc.
- Katerina: Má hlubší hlas, proto tam je „Abby“ z NCIS (Klára Kuklová) a „Tara“ z Pravé krve (Vanda Konečná). Ale souhlasím s tím, že Jitka Moučková by taky šla.
- Candice: Já si na ni tu Nikolu Votočkovou dokážu představit, takže pokud nebude dabovat Ninu, jsem pro. Ale Jitka Ježková taky sedí, její Sabrina (seriál Sabrina – mladá čarodějnice) byla dokonalá.
- Stephen: Na něj mi sedí jak Kotek, tak Rohlíček, Bohumil Švarc ml. už méně, ale taky bych to zkousnul.
- Sara: No já jsem na hlas Slováčkové už vyloženě alergický (může za to hlavně SGA, kde dabovala snad každou druhou ženskou vedlejší postavu), v NCIS mi na Zivě taky extra moc nesedí, ale sebekriticky musím přiznat, že na Jennu by šla. Ale Tereza Bebarová aneb třeba Melinda z Posla ztracených duší či dvorní dabérka Evy Longorie by taky šla.
30. 07. 2010 , 15.35 |
ševča: No vidíš, a mně se třeba vůbec nelíbí, jak mohl někdo na Davida Boreanaze ve Sběratelích kostí dát Martina Stránského. Ten dabing není špatný, ale tohle se mi nelíbí ani za nic. Stránský jako House je dokonalý, ale jako Booth vůbec a nehodí se mi tam. A tvoje averze k Vondráčkové? Za to Lucka nemůže… a když jsem koukal teď na film Poldové s Brucem Willisem, Vondráčková tam dabovala jednu holku a bylo to podle mě dobrý. Já mám takovou averzi k René Slováčkové a poslední dobou i Honzovi Maxiánovi. Ale za to oni nemůžou, že jsou pořád obsazování nebo že se nám nelíbí jejich hlas.
Kotek má takový dětský hlas, ale právě na Jeremyho, na hodně mladýho kluka, mladšího bratra Eleny (které je 17!) právě sedí. To samé u Tylera, taky si ho na něj dokážu představit.
30. 07. 2010 , 15.52 |
ševča: Ohledně Vondráčkový mám úplně stejný názor, cpou jí úplně všude, a to má podle mě dost nevýrazný hlas. Naprosto nechápu, jak ji mohli strčit do GG…
Furiant: Myslím, že většinu dabérů bych si na těch jednotlivých osobách dokázala představit.
Jen bych mi na Ninu spíš než Pristášová seděla Březinová, Paris dabovala parádně.
U Iana by se mi taky líbil víc Jančík a u Stefana Kuchař, nevím proč, ale Boučkův hlas moc nemusím….
No a u Jenny by dle mého byla nejlepší Bebarová…
No, necháme se překvapit :)
30. 07. 2010 , 19.41 |
Furiant: Máš naprostou pravdu se Solaříkovou. Ted’ když jsem si představila její hlas, s Elenou se dost shoduje. Eleninu dabérku bude nejtěžší vybrat. Votočková se mi k Eleně nelíbí. A souhlasim, Bella jí stačila…
30. 07. 2010 , 20.18 |
To jestli to budou dávat na nově nebo ne je mi docela uplně jedno všechny díly mám postahovane a můžu se na ně kdykoliv kouknout a nemusím čekat než to budou daat v tv a ještě k tomu s dabingem. Někdo tady psal že v tv to težko daj s titulkama ale nechapu proč. V ostatních zemích je to docela dost běžný např chorvatsko, itálie, maďarsko atd. najdete televizní stanici která vše dává v originále s titulkami.
30. 07. 2010 , 20.42 |
Veru: Jojo, ta Solaříková na ni hlasově sedne parádně. Teď jde o to, jestli by to i uhrála, protože hlas není všechno, dabéři jsou také herci, takže musí umět hrát. Ale v návrhu nebyla, nikdy nedabovala, takže Solaříková na Ninu Dobrev je pouhý sen, který se neuskuteční. S tou Votočkovou souhlasím, ale byla častokrát v těch návrzích, takže jsem ji tam dal, aby mi nikdo nemohl říct, že nedám i na ostatní fanoušky. :))
Laura: Tak se přestěhuj jinam, do jiné země, dívej se na to od rána do večera v originálním znění, mně je to jedno. Opravdu přínosný názor k této diskuzi. A právě kvůli tomuhle názoru, právě kvůli vám, kteří si neuvědomujete, že dabing je pro některé lepším řešením, že někteří chtějí u televize „vypnout“, jen poslouchat a nebýt zbytečně zažraní do čtení titulků, že kdyby tobě bylo 10-13 let a zapla si televizi, kde by bylo všechno jen anglicky s titulkami, nedívala by ses na to, právě kvůli vám televize a dabingová studia často kašlou na to, co je pro fanoušky nejlepší a vznikají tak špatné dabingy. Protože televize si neuvědomují, že dabing je pro fanoušky… jenže když jsou fanoušci jako ty, tak bych se na to všechno vysral taky. Čeština je nádhernej jazyk, tak proč ji neslyšet u oblíbeného seriálu? Zajímal by mě jediný racionální a logický důvod. Že se změní podstata a atmosféra seriálu neberu, protože tohle důvod není (schválně se podívejte na originální a českou verzi filmu Pulp Fiction), atmosféra zůstane zachována…
31. 07. 2010 , 8.43 |
Furiant: No, nevím, jak tobě, ale hlas Terezy Bebarové se mi na Saru teda moc nehodí… myslím tím, poslechni si třeba právě tu Evu Longoriu (jako nadabingovanou samozřejmě xD).. je to úplně jiný hlas, než má Sara… ale tak já se v tomhle zrovna extra nevyznám, je to jenom můj názor, takže neukamenovat prosím :D …
31. 07. 2010 , 15.35 |
furiant: no možná by ta solaříková nebyla tak beznadějná, kdyby to chtělo hodně lidí. oni kvůli sledovanosti udělají cokoli, tak by ji třeba přesvědčili :).
a nebudou mít elena s katherine stejnou dabérku? když tam mají být scény, kdy nemáme hned poznat, která to je…
31. 07. 2010 , 17.10 |
ševča: Aby Solaříková dabovala Ninu je beznadějné, nikdy nedabovala a žádný režisér ji neobsadí do hlavní role nového dabingu, obzvlášť několikadílného seriálu. I já bych se cukal, byť se hodí sebevíc. A Elena i Katherine budou mít obě určitě stejnou dabérku, vždyť se obsazuje herečka… a ta je stejná. :-)
01. 08. 2010 , 0.07 |
no u toho vysvětlování jsi napsal katerina a já si nevšimla, žes uvedl jména herců místo postav, tak jsem to špatně pochopila. má chyba :)
01. 08. 2010 , 19.45 |
Abych se přiznala, tak je mi novácké vysílání TVD docela jedno. Dabing by snad neměl uškodit, pokud jak již napsal Furiant nebude Ninu dabovat 40letá ženská atp. Osobně vždy ač u filmů i seriálů dávám přednost originále. Dabing nikdy nemůže být tak přesný a emociálně výstižný jako originál, kde herec dokonale prožívá i fyzicky veškeré emoce, které má zahrát. Sice existuje pár dabérů, kteří jsou opravdu dobří. Hlas dabéra Dr. House – Martina Stránského, je léty herectví opravdu někde jinde a k postavě House se vážně hodí. Ale originál je prostě originál. S HIMYM a TBBT naprosto souhlasím! Sarkastické glosy v češtině jsou sice fajn ale… :-)
02. 08. 2010 , 12.23 |
podle mě by to bylo s dabingem strašné, jsem zvyklá na jejich krásný hlasy :)
02. 08. 2010 , 12.47 |
Upřímně, mě by ani nevadilo, kdyby to nedávali, už jenom kvůli dabingu. Podle mě by byl dabing děsný tak jako tak. Možná je to tím, že jsem viděla originál a mám moc velká očekávání. Ten dabing musí mít aspoň nějakou kvalitu.
02. 08. 2010 , 22.46 |
Nevíte proč mě to nepřekvapuje??? Nově trvá všechno strašně dlouho abychom se jich vůbec dočkali…
03. 08. 2010 , 11.07 |
http://filmy.tukni.cz/online-filmy/krimi/3434-tajemstvi-me-dcery-2007/
Tady je dabovaná Nina Dobrev…
03. 08. 2010 , 17.51 |
L.: Díky moc za ten odkaz! :-) Podle závěrečných titulků dabuje Ninu Aneta Švecová… je to pro mě celkem neznámé jméno, takže žádný profláklý hlas a to je lepší. Celý film jsem ještě neviděl, jen jsem koukal na pár scén, kde je Nina, a není to nejhorší, i když je to na mě moc „veselý“ hlas. Jako další alternativa by ale šla… protože buďme realisty, stejný hlas jako má Nina v české dabingové sféře prostě nenajdeme. :-)
04. 08. 2010 , 10.41 |
každý seriál se dabingem zkazí, jsem ráda, že to nevysílají..bude to děsné
04. 08. 2010 , 16.50 |
Není zač a souhlasím s tím,že stejnej hlas nenajdem.
12. 08. 2010 , 18.22 |
Tak mi z Novy napsali, že na seriál Upíří deníky se můžeme těšit příští rok. Nevím jestli na začátku, nebo na konci… A k mým žádostem o to, aby nezkazili dabing neodpověděli ani zmínkou. Já vím, nedokázala jsem si to odpustit. =) Takže se nechám překvapit.
13. 08. 2010 , 21.55 |
Mě se líbil Ianův hlas v Lost. Ian si taky nemohl vyměnit hlas na to aby mohl hrát Damona, tak proč by Švarc to špatně nadaboval? Myslím, že se na to hodí. i Bruce Willis má pokaždé stejného dabéra a to i když hraje vážnou roli i když hraje v komedii.
U Paula si vážně nejsem jistá. Nenapadal mě nikdo, kdo by ho mohl dabovat.
A Ninu by možná mohla dabovat Teraz Chudobová. I když teda vážně nevím.
No doufám, že se to Nově podaří dobře udělat.
Na House se dívám v češtině, ale když jsem si koupila CD tak už v angličtině a líbí se mi to v obojí verzi. Doufám, že to tak bude i s TDV a né jako u Twilight (Stmívání) protože ten dabing je opravdu děsný!
13. 08. 2010 , 22.20 |
Nomi: Protože Filip Švarc má specifický hlas a podle mě se prostě na Damona nehodí… schválně nepíšu na Iana, píšu na Damona. Na AXN daboval ve Ztracených Iana Filip Jančík. Ten sedí IMHO mnohem lépe.
Tereza Chudobová je na Ninu krapet „stará“. Vždyť má hlas úplně jinde. A opravdu si na Eleně nedovedu představit hlas Phoebe z pozdějších sérií Čarodějek. :)
14. 08. 2010 , 15.42 |
Myslim ,že se v češtině se Vampire Diaries oběví až někdy v září, říjnu až budou školáci chodit do školy.
23. 08. 2010 , 21.22 |
nevíte gde to budou visílat na jakem programu.
29. 08. 2010 , 21.37 |
No to snad nemyslí vážně?S dabingem to bude divný a originál zvuk je vždy nejlepší.